スキップしてメイン コンテンツに移動

投稿

5月, 2010の投稿を表示しています

Rosetta (赤ワイン、イタリア)

名前/Name:Rosetta Malvasia di Castelnuovo Don Bosco ロゼッタ・マルヴァジア・ディ・カステルヌオヴォ・ドン・ボスコ
年/Vintage:2007
国/Country:Italy イタリア
地域/Region:Cocconato コッコナート、Piemonte ピエモンテ
生産者/Producer:Bava バヴァ
タイプ/Type:Light Body ライトボディ
分類/Category:Denominazione di Origine Controllata [RED WINE]
葡萄の品種/Cepage:Malvasia di Schierano マルヴァジア・ディ・シエラーノ


微発泡の赤。ロゼ? それにしては色が少し濃い気がする。ロゼと赤の中間のような。
甘い。アルコール分は5.5%。軽やかでジューシー。
暑い日にジュース代わりに、あるいはデザートワインとして。

よく冷やして。

食事とあわせるならば、手作りハンバーガーとピーナッツオイルで揚げたフライドポテトと一緒にがぶ飲みがいいかも。

---

Mildly effervescent red. Rose, perhaps? But the colour seemed too reddish for rose. Somewhere between red and rose.
Sweet. The alcohol is 5.5%. Light and juicy.
A good replacement for a juice on a hot day. Or simply serve it as a dessert wine.

Best served chilled.

If you'd like to drink this during a meal, prepare hand-made hamburgers and french fries fried in peanut oil and wash them down with this wine.

Cuvée de Tête (赤ワイン、フランス)

名前/Name:Cuvée de Tête キュヴェ・ドゥ・テット
年/Vintage:-
国/Country:France フランス
地域/Region:Beaujolais ボジョレ
生産者/Producer:Louis Tête ルイ・テット
タイプ/Type:Light Body ライトボディ
分類/Category:Vin de Table [RED WINE]
葡萄の品種/Cepage:Gamay ガメイ、Grenache グルナッシュ、Syrah シラー

果実味に溢れる香り。
少しジャミーで、さっぱりした味。

---

Fruity scent.
A little jammy and flinty.

La Mision (赤ワイン、チリ)

名前/Name:La Mision ラ・ミシオン
年/Vintage:2008
国/Country:Chile チリ
地域/Region:Valle del Maipo マイポ・ヴァレー
生産者/Producer:William Fevre ウィリアム・フェーブル
タイプ/Type:Medium Body ミディアムボディ
分類/Category:D.O. Valle del Maipo [RED WINE]
葡萄の品種/Cepage:Cabernet Sauvignon カベルネ・ソーヴィニヨン、Merlot メルロー

少し甘みがある。
フレッシュな味わいで、メルローが強い気がした。

---

A little sweet.
It's fresh and Merlot steps forward.

こちらからご購入いただけます↓

Cambras (赤ワイン、フランス)

名前/Name:Cambras カンブラ
年/Vintage:-
国/Country:France フランス
地域/Region:Blanquefort ブランクフォール、Aquitaine アキテーヌ
生産者/Producer:Castel Frères カステル・フレール
タイプ/Type:Medium Body ミディアムボディ
分類/Category:Vin de Table [RED WINE]
葡萄の品種/Cepage:-

ハーフボトル。

酸味が強い。
ほどよく苦味がある。

ちなみに上記のカステル・フレール(というかカステル・グループ)のウェブサイトは日本語対応もしている。

---

Half bottle.

Acerbic.
Moderately tannic.

Mayor de Castilla (赤ワイン、スペイン)

名前/Name:Mayor de Castilla マヨル・デ・カスティーリャ
年/Vintage:2008
国/Country:Spain スペイン
地域/Region:Ribera del Duero リベラ・デル・ドゥエロ
生産者/Producer:Garcia Carrion ガルシア・カリオン
タイプ/Type:Medium Body ミディアムボディ
分類/Category:Denominacion de Origen [RED WINE]
葡萄の品種/Cepage:Tempranillo テンプラニーリョ

ちょっと香りは臭い気がした。
前も嗅いだことのある香り。同じメーカーのものであったと思う。

じんわりとした甘みがある。
豚肉に合うか。

同じ生産者のワイン
Antaño (赤ワイン、スペイン)
Don Simon (赤ワイン、スペイン)
Garcia Carrion Tempranillo ガルシア・カリオン・テンプラニーリョ (赤ワイン、スペイン) 
Jaume Serra Brut ハウメ・セラ・ブリュット (白ワイン、スペイン)
Mayoral Crianza マヨラル・クリアンサ (赤ワイン、スペイン)
Señorio de los Llanos Carmenere セニョーリオ・デ・ロス・ジャノス・カルメネール (赤ワイン、チリ) 
Viñapeña (赤ワイン、スペイン) 

生産者情報はこちら

---

It didn't smell good.
I smelt something similar. Probably from the same producer.

Sweetness slowly appears.
It goes well with pork meat.

wine made by the same producer
Antaño (red wine, Spain)
Don Simon (red wine, Spain)
Garcia Carrion Tempranillo (red wine, Spain)
Jaume Serra Brut (white wine, Spain)
Mayoral Crianza (red wine, Spain)
Señorio de los Llanos Carmenere (red wine, Chile)
Viña…

Hardys Sauvignon Blanc (白ワイン、オーストラリア)

名前/Name:Hardys Sauvignon Blanc ハーディーズ・ソーヴィニヨン・ブラン
年/Vintage:-
国/Country:Australia オーストラリア
地域/Region:-
生産者/Producer:Hardy's
タイプ/Type:-
分類/Category:- [WHITE WINE]
葡萄の品種/Cepage:Sauvignon Blanc ソーヴィニヨン・ブラン

カスク(バッグ・イン・ボックス)タイプのワイン(3ℓ)。

フレッシュで、若い果実の香り。
少しだらっとした味。しかし、魚介と合わせるにはとてもバランスが良いワイン。アジアの料理と一緒に飲むより欧風の料理の方が合う。温野菜なんかいいかも。アンチョヴィかけたりして。

ボックスワインについてのエントリー
Banrock Station Chardonnay (白ワイン、オーストラリア)
Banrock Station Merlot (赤ワイン・オーストラリア)
Banrock Station Sauvignon Blanc (白ワイン、オーストラリア)
Banrock Station Semillon Chardonnay(白ワイン、オーストラリア)
Caminos Chardonnay (白ワイン、チリ)
Carlo Rossi (白ワイン、アメリカ合衆国)
Castelvecchio (白ワイン、イタリア)
De Bortoli Chardonnay (白ワイン、オーストラリア)
El Toqui (白ワイン、チリ)
Finca Fabian Chardonnay (白ワイン、スペイン)
Geni (白ワイン、スペイン)
Grand El Toqui Reserva Estate Chardonnay グラン・エル・トキ・レセルバ・エステート・シャルドネ (白ワイン、チリ)
Hardy's Chardonnay (白ワイン、オーストラリア)
Rivercrest (白ワイン、アメリカ合衆国)
Stanley (白ワイン、オーストラリア)
Two Oceans (白ワイン、南アフリカ)

---

3 liter box.

Fresh, young fruit scent.
Loose taste. But well-balanced for sea foods. It goes bette…

La Passion (赤ワイン、フランス)

名前/Name:La Passion ラ・パッション
年/Vintage:2008
国/Country:France フランス
地域/Region:Maury モーリー、Côtes Catalanes コート・カタラン
生産者/Producer:Cave Tautavelloise カーヴ・トータヴェロワーズ
タイプ/Type:Medium Body
分類/Category:Vin de Pays des Côtes Catalanes [RED WINE]
葡萄の品種/Cepage:Grenache グルナッシュ

深い赤。
甘い香り。
フルーティーでスパイシーな味。

少し冷やして飲む1時間ぐらい前に抜栓して置いておくと良い。

ボトルに’Mis en bouteille par Fenouilledes Selection F66460 MAURY a 34560’と記載があるため、生産者としてFenouillèdesと表示している通販サイトもあるが、フヌイエードはフランス南西部の地名。ルーション地方の一部で、スペイン北東部ともつながるカタラン文化圏。

---

Deep red.
Sweet scent.
Fruity and spicy.

Serve slightly chilled. Better to open it 1 hour prior to consumption.

こちらからご購入いただけます↓

Cuvée Saint Pierre (赤ワイン、フランス)

名前/Name:Cuvée Saint Pierre キュヴェ・サン・ピエール
年/Vintage:-
国/Country:France フランス
地域/Region:Aude オード、South of France 南仏
生産者/Producer:Mommessin モメサン
タイプ/Type:Medium Body
分類/Category:Vin de table francais [RED WINE]
葡萄の品種/Cepage:Grenache グルナッシュ、Carignan カリニャン、Cinsault サンソー

フルーティー。
悪くはない。

---

Fruity.
Not bad.

Château Fongrave (赤ワイン、フランス)

名前/Name:Château Fongrave シャトー・フォングラーヴ
年/Vintage:2006
国/Country:France フランス
地域/Region:Bordeaux ボルドー
生産者/Producer:François Brouard S.A.R.L. フランソワ・ブルアール
タイプ/Type:Medium Body
分類/Category:Appellation Bordeaux Contrôlée [RED WINE]
葡萄の品種/Cepage:Merlot メルロー、Cabernet Franc カベルネ・フラン

カシスの香り。
引き締まった味で、タンニン、酸味などのバランスが良い。

ちなみに生産者のフランソワ・ブルアールの後ろについているS.A.R.L(エス・アー・エル・エル)はフランス語でSociété à responsabilité limitée(ソシエテ・ア・レスポンサビリテ・リミテ)の略で、有限責任会社の意味。

---

Perfumed with cassis scent.
Firm taste. Tannin and ascebity are well-balanced.

By the way, S.A.R.L., that you find after the producer's name 'François Brouard', stands for "Société à responsabilité limitée" in French. It means "limited liability company".

Fujiclair Rouge(赤ワイン、日本)

名前/Name:Fujiclair Rouge フジクレール・ルージュ
年/Vintage:-
国/Country:Japan 日本
地域/Region:Katsunuma, Koshu, Yamanashi 山梨県甲州市勝沼町岩崎2770-1
生産者/Producer:Fujicco Winery フジッコワイナリー
タイプ/Type:Medium Body
分類/Category:- [RED WINE]
葡萄の品種/Cepage:-

720mℓ

第一印象は酸味がある感じ。
しかし、優しい味。
さっぱりした味。
日常的に飲めるこういう国産ワインがあることはいいことだ。

馬刺になんて合わせると良いかも。
猪肉を煮込んだカレーとか。

---

720ml bottle.

The first impression was acerbity.
But tender.
Flinty.
It's good to have everyday wines like this one produced domestically.

It goes well with horse sashimi.
Or curried boar meat.