スキップしてメイン コンテンツに移動

投稿

7月, 2010の投稿を表示しています

Viu Manent Nouveau (赤ワイン、チリ)

名前/Name:Viu Manent Nouveau ビウ・マネント・ヌーヴォー
年/Vintage:2010
国/Country:Chile チリ
地域/Region:Valle de Colchagua コルチャグア・ヴァレー
生産者/Producer:Viu Manent ビウ・マネント
タイプ/Type:light body ライトボディ
分類/Category:- [RED WINE]
葡萄の品種/Cepage:Merlot メルロー
アルコール分/Alcohol:13.5%
スコア/Score:★★☆☆☆

季節はずれだが、チリの新酒。
チリは南半球にあるので、この間新酒が解禁になった(海の日に)。北半球の新酒は11月あたりまで待たなければならないので、およそ5ヶ月ほど早い。

冷やしたらヴァニラの香りがした。しかし、冷えていないときは少し酸の香りがした。
少しばかりスパイシー。新酒にしてはしっかりした味がする。
軽いは軽いのだけど、ミディアムボディよりのライトボディ。
2010年のチリは良い予感。

ほかのヴィンテージ
Nouveau 2011 Viu Manent (赤ワイン、チリ)

同じ生産者のワイン
Rayuela Reserva Cabernet Sauvignon レユエラ・レセルバ・カベルネ・ソーヴィニヨン (赤ワイン、チリ)
Nouveau 2011 Viu Manent (赤ワイン、チリ)
VIU MANENT RESERVA (赤ワイン、チリ)

▶生産者情報はここをクリック

---

You may think it's out of season but this is a nouveau wine from Chile.
As Chile is in the Souther Hemisphere, their nouveau wines went on sale about two weeks ago (late July). The release of new wines in the Northern Hemisphere is in November. So in the South you can taste the new wines about 5 months ahead. sounds great.

When chilled, it sme…

Turriga (赤ワイン、イタリア)

名前/Name:Turriga トゥリーガ
年/Vintage:2005
国/Country:Italy イタリア
地域/Region:Isola dei Nuraghi イゾラ・デイ・ヌラギ、Serdiana サルディーニャ
生産者/Producer:Argiolas アルジョラス
タイプ/Type:full body フルボディ
分類/Category:Indicazione Geografica Tipica [RED WINE]
葡萄の品種/Cepage:Cannonau カンノナウ、Carignano カリニャーノ、Bovale Sardo ボヴァレ・サルド、Malvasia Nera マルヴァジア・ネラ
アルコール分/Alcohol:14.5%
スコア/Score:★★★★☆

キノコのようなとても良い香り。複雑。
多層的な味。黒コショウ、赤いベリー、ヴァニラ、オーク。とても美しい。
熱い後味。

ステーキと一緒に。




裏ラベルにはこう書かれていた:

「長期熟成ワインのための最も重要で伝統的なサルディーニャ産ブドウで作られた。トゥッリーガは最新の技術で醸造され、トロンセとアリエ産のフレンチオークの樽で熟成される。

長期熟成用ワイン。」

---

Very nice scent like mushrooms. Complicated.
Multilayerd taste. Pepper, red berry, vanilla and oak. Exquisite.
Hot aftertaste.

It goes well with steak.




The back label says:

'Prodotto con i più importanti vitigni tradizionali sardi per grandi vini da invecchiamento.
Il Turriga viene vinificato con le più moderne tecniche ed invecchiato in barriques francesi di Tronçais e Allier.

Vino a vita molto lunga.'

'Manufactured with the most important traditional Sardin…

Glorioso Crianza (赤ワイン、スペイン)

名前/Name:Glorioso Crianza グロリオソ・クリアンサ
年/Vintage:2006
国/Country:Spain スペイン
地域/Region:Rioja リオハ
生産者/Producer:Bodegas Palacio ボデガス・パラシオ
タイプ/Type:medium body ミディアムボディ
分類/Category:Denominacion de Origen Calificada [RED WINE]
葡萄の品種/Cepage:Tempranillo テンプラニーリョ

色は少し薄め。
ブルゴーニュワインみたいな印象。
香りはあまりない。少し甘い香りか。
クロフサスグリ、ラズベリー、ヴァニラの味。ヴァニラは樽香といっても良いか。
甘味、酸味がやや強く、タンニンが弱め。

---

A little light in colour.
Like Burgundy wines.
Not much bouquet. Subtle sweet scent.
It tastes like black currants, raspberries and vanilla. The vanilla probably comes from oak barrels.
Sweetness and acid are somewhat stronger. Weaker in tannin.

VIU MANENT RESERVA (赤ワイン、チリ)

名前/Name:Viu Manent Reserva ビウ・マネント・レセルバ
年/Vintage:2007
国/Country:Chile チリ
地域/Region:San Carlos サン・カルロス、Valle de Colchagua コルチャグア・ヴァレー
生産者/Producer:Viu Manent ビウ・マネント
タイプ/Type:full body フルボディ
分類/Category:- [RED WINE]
葡萄の品種/Cepage:Malbec マルベック

甘いベリーとチョコレートの香り。
甘さ、酸、苦味のバランスが良い。ほんの少し甘味が強いか。
アルコールがやや強い。

同じ生産者のワイン
Rayuela Reserva Cabernet Sauvignon レユエラ・レセルバ・カベルネ・ソーヴィニヨン (赤ワイン、チリ) 
Viu Manent Nouveau 2010(赤ワイン、チリ) 
Nouveau 2011 Viu Manent (赤ワイン、チリ)

▶生産者情報はここをクリック

---

Sweet berry and chocolate scent.
It's got a favorable balance of sweetness, acerbity and tannin. Sweetness is slightly stronger than others.
Alcohol is also somewhat more noticeable.

wine made by the same producer
Rayuela Reserva Cabernet Sauvignon (red wine, Chile)
Viu Manent Nouveau 2010 (red wine, Chile)
Nouveau 2011 Viu Manent (red wine, Chile)

Click here for the information of the producer

De Bortoli Chardonnay (白ワイン、オーストラリア)

名前/Name:De Bortoli Chardonnay デ・ボルトリ・シャルドネ
年/Vintage:-
国/Country:Australia オーストラリア
地域/Region:-
生産者/Producer:De Bortoli デ・ボルトリ
タイプ/Type:-
分類/Category:- [WHITE WINE]
葡萄の品種/Cepage:Chardonnay シャルドネ

カスク(バッグ・イン・ボックス)タイプのワイン(2ℓ)。

洋ナシのような香り。あと樽香。
少しだけぴりっとしたシトラスような味。
甘味が少しある、さっぱりした味。

東南アジアの料理なんて合うかも。
アジアで飲むならば、オーストラリアのワインはとても良い。ただ難点は和食には最適なパートナーと呼べないものが多い。和食には日本酒か日本のワインを合わせろということか。

箱にはこう書かれていた:

「我々のプレミアム・リザーブ・シャルドネは典型的な新鮮な果実の香りがし、スパイシーでバニラ風味の樽を感じさせるメロン、イチジク、桃の味がする。美味で新鮮なワイン。サーモンのグリル、アンティパスト、軽くスパイスをきかせたアジア料理に最適。」

ボックスワインについてのエントリー
Banrock Station Chardonnay (白ワイン、オーストラリア)
Banrock Station Merlot (赤ワイン・オーストラリア)
Banrock Station Sauvignon Blanc (白ワイン、オーストラリア)
Banrock Station Semillon Chardonnay(白ワイン、オーストラリア)
Caminos Chardonnay (白ワイン、チリ)
Carlo Rossi (白ワイン、アメリカ合衆国)
Castelvecchio (白ワイン、イタリア)
El Toqui (白ワイン、チリ)
Finca Fabian Chardonnay (白ワイン、スペイン)
Geni (白ワイン、スペイン)
Grand El Toqui Reserva Estate Chardonnay グラン・エル・トキ・レセルバ・エステート・シャルドネ (白ワイン、チリ)
Hardy's Chardonnay (白ワイン、オーストラリア)
Hardys Sauvignon Blanc (白ワイン、オーストラリア)
R…

MAPU Cabernet Sauvignon Carmenere(赤ワイン、チリ)

名前/Name:MAPU マプ
年/Vintage:2008
国/Country:Chile チリ
地域/Region:Central Valley セントラル・ヴァレー
生産者/Producer:Baron Philippe de Rothschild バロン・フィリップ・ドゥ・ロートシルト
タイプ/Type:medium body ミディアムボディ
分類/Category:- [RED WINE]
葡萄の品種/Cepage:Cabernet Sauvignon カベルネ・ソーヴィニヨン、Carmenere カルメネール

少しジャミーな香り。
バランスの良い味。やや甘味が強い。

だんだんおいしくなってくる。



裏ラベルにはこう書かれていた:

「マプとはチリの先住民であるマプチェ族の言葉で'大地'を意味する。マプチェ族の信仰によると、マプチェ族、文字通り訳せば"大地の人々"、は世界を神聖な正方形として表した。大地を耕すのに用いられた伝統的道具が、大地の色をしたラベルには描かれている。

このワインはボルドーの品種のカベルネ・ソーヴィニヨンと典型的なチリ産ブドウであるカルメネールのブレンドで、バロン・フィリップ・ド・ロートシルトの厳格な基準とチリの独特な天候と土壌の組み合わせを反映している。果実味溢れ、丸みがあり、ブラックベリーの味わいと微妙なスパイスのニュアンスがある。今が飲み頃であり、15℃でサーブするべき。」

同じ生産者のワイン
Agneau Rouge (赤ワイン、フランス)
Cadet d'Oc Chardonnay(白ワイン、フランス)
Cadet d'Oc Merlot (赤ワイン、フランス)
Chateau Clerc Milon シャトー・クレール・ミロン(赤ワイン、フランス)  
Chateau d'Armailhac シャトー・ダルマイヤック (赤ワイン、フランス) 
Domaine de Baron'Arques (赤ワイン・フランス)
MAPU Sauvignon Blanc 2009(白ワイン、チリ)
MAPU Sauvignon Blanc 2010 (白ワイン、チリ)
Mouton Cadet 2006 (赤ワイン・フランス)
Mouton Cadet Rouge ムートン・カデ・ルージュ 2009(赤ワ…

Impression Malbec (赤ワイン、フランス)

名前/Name:Impression Malbec アンプレシオン・マルベック
年/Vintage:2008
国/Country:France フランス
地域/Region:Languedoc - Roussillon ラングドック・ルシヨン
生産者/Producer:Paul Mas ポール・マス
タイプ/Type:medium body ミディアムボディ
分類/Category:Vin de Pays d'Oc [RED WINE]
葡萄の品種/Cepage:Malbec マルベック

フレッシュでフルーティ。
甘味、酸味と比べると、若干タンニンが強い感じ。
悪くない。



裏ラベルにはこう書かれていた:

「我々のマルベックはピレネー山脈のふもとでとれ、そこで個性を培った。その印象は、マルベックの生まれ故郷であるカオールのものとも、アイコンと呼んでも良いブドウにまでなったアルゼンチンのものとも、確かにかなり異なっている。色はとても深く、花、スモモ、クロフサスグリの実の凝縮された香りがする。このワインの30%はオーク樽で4ヶ月間熟成される。これは正真正銘のフランスの魅力だ!
ミッシェル・カラヨン (ワインメーカー)

ポール・マスによって瓶詰め
アストルック・ワイナリーによって生産」

同じ生産者のワイン
Domaines Paul Mas Cabernet Sauvignon Merlot ドメーヌ・ポール・マス・カベルネ・ソーヴィニヨン・メルロー (赤ワイン、フランス)
Elegant Frog Cabernet Sauvignon エレガント・フロッグ・カベルネ・ソーヴィニヨン (赤ワイン、フランス)
III B & Auromon トワ・ベ・エ・オロモン (赤ワイン、フランス) 
Ile la Forge (赤ワイン、フランス)
Le Nid de Mas ル・ニ・ドゥ・マ (赤ワイン、フランス) 
Les Tannes Cabernet Sauvignon (赤ワイン、フランス)
Valmont (赤ワイン・フランス)
Vinus Cabernet Sauvignon (赤ワイン、フランス)

▶生産者情報はここをクリック

---

Fresh and Fruity.
Somewhat more tannic, compared with its sweetness and a…

Sangiovese Spinelli (赤ワイン、イタリア)

名前/Name:Sangiovese Spinelli サンジョヴェーゼ・スピネッリ
年/Vintage:2008
国/Country:Italy イタリア
地域/Region:Terre di Chieti テーレ・ディ・キエティ
生産者/Producer:Cantine Spinelli カンティーネ・スピネッリ
タイプ/Type:medium body ミディアムボディ
分類/Category:Indicazione Geografica Tipica (IGT) [RED WINE]
葡萄の品種/Cepage:Sangiovese サンジョヴェーゼ

甘味が強め。
香りがいっぱいする。
苦味は弱く、酸味は程よい。
少しばかりのスパイスがあり、赤い果実の味がした。

どこかゴムっぽい後味がした。タバコみたいなってこんな感じ?

---

Sweetness stands out.
Strong scent.
Bitterness is weak. Acerbity is just right.
A little spicy. Red fruit taste.

The aftertaste was gummy, or tobacco like.

Louis Chevallier Morgon (赤ワイン、フランス)

名前/Name:Louis Chevallier Morgon ルイ・シュヴァリエ・モルゴン
年/Vintage:2008
国/Country:France フランス
地域/Region:Morgon モルゴン、 Bojolais ボジョレー
生産者/Producer:Louis Chevallier ルイ・シュヴァリエ
タイプ/Type:light body ライトボディ
分類/Category:Appellation Morgon Contôlée [RED WINE]
葡萄の品種/Cepage:Gamay ガメ

薄い赤。
フルーティーな香り。
締まった味。甘味は少なく、ほろ苦い。

無濾過。

モルゴンはボジョレー地区に属する(いわゆる村名)。

---

Light red.
Fruity scent.
Lean taste. Less sweetness and bitterish.

Unfiltered.

Morgon is part of Bojolais region.

Isla Chilote (赤ワイン、チリ)

名前/Name:Isla Chilote イスラ・チローテ
年/Vintage:2009
国/Country:Chile チリ
地域/Region:Central Valley セントラル・ヴァレー
生産者/Producer:-
タイプ/Type:light body ライトボディ
分類/Category:- [RED WINE]
葡萄の品種/Cepage:-

アメリカ原種のブドウのような香り(あまり良くない)。
甘味が目立つような味。
確か¥300~¥400だったので、こんなものかなと思う。

---

It smells like fox grapes, which is not good.
Noticeable sweetness.
I can't complain as it was only US$3-4.

Chateau Haut Bellegarde (赤ワイン、フランス)

名前/Name:Chateau Haut Bellegarde シャトー・オー・ベルガルド
年/Vintage:2007
国/Country:France フランス
地域/Region:Bordeaux ボルドー
生産者/Producer:Grand cœur グラン・クール
タイプ/Type:medium body ミディアムボディ
分類/Category:Appellation Bordeaux Contrôlée [RED WINE]
葡萄の品種/Cepage:-

水のように飲める。
程よい苦味と酸味。甘味は若干弱め。
のどごしが良く、ビールでいえばスーパードライ。
悪くない。

----

A guzzling wine.
Tannin and acerbity are well-balanced. Sweetness is somewhat weak.
Flinty.
Not bad.

Trentacinquesimo Parallelo (赤ワイン、イタリア)

名前/Name:Trentacinquesimo Parallelo (= Thirtyfifth Parallel) トレンタチンクェシモ・パラレッロ
年/Vintage:2008
国/Country:Italy イタリア
地域/Region:Sicily シチリア
生産者/Producer:Fratelli Martini Secondo Luigi フラテッリ・マルティーニ・セコンド・ルイジ
タイプ/Type:medium body ミディアムボディ
分類/Category:Indicazione Geografica Tipica (IGT) [RED WINE]
葡萄の品種/Cepage:Nero d'Avola ネッロ・ダヴォラ

甘い赤い果実の香り。
少しジャミーな味。おいしい。

ホッケとか魚にも合う気がした。

裏ラベルにはこう書いていた:

「果実の香りがこの力強いルビー色の赤ワインを支配している。味は良い構造を示していて、優雅で柔らかなタンニンでバランスがとれている。最新の技術を用いてブドウは発酵され、ワインとして生産されている。イタリア人のワインメーカー、マッシモ・マラッソがこのワインを作り、そしてその上に署名している。それは品質の証だ。」

---

Sweet, red fruit scent.
A little jammy. A pleasant taste.

The back label says:

'Aromas of fruit dominate this intense ruby red wine. The palate shows good structure, balanced with elegant soft tannins. The grapes, have been fermented into wine using the most modern techniques. Italian winemaker Massimo Marasso has made and signed this wine, which is a sign of quality.'

Nuviana 2005 (赤ワイン、スペイン)

名前:Nuviana ヌビアナ
年:2005
国:Spain スペイン
地域:Valle del Cinca バジェ・デル・シンカ、Huesca ウエスカ
生産者:Nuviana ヌビアナ、Codorniu Group コドルニゥ・グループ
タイプ:medium body ミディアムボディ
分類:Vino de la Tierra 地ワイン
葡萄の品種:Tempranillo テンプラニーリョ、Cabernet Sauvinon カベルネ・ソーヴィニヨン

フルーティーな香り。
少し酸味が強い。甘味も強い。苦さは程よい。

裏ラベルにはフルボディと書いてあったが、ミディアムボディかと思う。
以前飲んだ2007年のものとずいぶん印象が違う。酸味が強い。
このワインはたぶんヴィンテージから数えて3年目ぐらいに飲むと良いのではないかと思う(たとえば、2007年のものであれば、2010年に。2005年のものであれば、2008年に飲むとよい)。

【他の年代の同じワインについての記事】
Nuviana (赤ワイン・スペイン)

---

Fruity bouquet.
A little sour. Sweet. Bitterness is just right.

The back label says it's full bodied but I found it medium-bodied.
I've drunk 2007 vintage as well but this vintage is very different. More sour.
Probably, you should drink Nuviana wines within 3 years of the production.

こちらからご購入いただけます↓


Sierra Cantabria (赤ワイン、スペイン)

名前/Name:Sierra Cantabria シエラ・カンタブリア
年/Vintage:2008
国/Country:Spain スペイン
地域/Region:Rioja リオハ
生産者/Producer:Eguren エグレン
タイプ/Type:medium body ミディアムボディ
分類/Category:Denominacion de Origen Calificada [RED WINE]
葡萄の品種/Cepage:Tempranillo テンプラニーリョ

よい香り。
フルーティーだけど、程良い苦味があり、甘味とのバランスも良い。
おいしい。赤身の肉にも合う。
コセチャと書いてあるワインは6ヶ月の樽熟成をしている。



裏ラベルにはこう書いてあった:

「醸造所の名前にもなっている山脈(カンタブリア山脈)のふもとでエグレン家は1870年以来何世代にもわたり、ブドウ園の耕作、偉大なワインの醸造と熟成に従事してきた。

ブドウの種類:100%テンプラニーリョ
ブドウの収穫:10月の第3週に、ブドウ畑と醸造所でのブドウの房の手作業での選定
ワイン醸造:17日間ブドウの皮をつけたまま27℃の固定された温度で行う伝統的な発酵
合う料理/サーブ方法:
ソーセージ、豆料理、ジャガイモ、白身の肉。
消費時の温度:16-18℃」

同じ生産者のワイン
Mercedes Egunon Cabernet Sauvignon メルセデス・エグノン・カベルネ・ソーヴィニヨン (赤ワイン、スペイン)

▶生産者情報はここをクリック  

---

Vinous scent.
Fruity, mildly tannic, well-balanced with sweetness.
Tasty. It goes well with red meat as well.
'Cosecha' means it was aged for 6 months in barrels.




The back label says:

"Al pie de la sierra que de nombre a la bodega, la familia EGUREN, generación tras generación desde 1870, se dedica al cultivo del viňedo, a …

SAMORËNS (赤ワイン、フランス)

名前/Name:SAMORËNS サモレンス
年/Vintage:2007
国/Country:France フランス
地域/Region:CÔTES-DU-RHÔNE コート・デュ・ローヌ
生産者/Producer:Ferraton Père et Fils フェラトン・ペール・エ・フィス
タイプ/Type:medium body ミディアムボディ
分類/Category:Appellation Cotes du Rhone Contrôlée [RED WINE]
葡萄の品種/Cepage:Grenache 80% グルナッシュ、Syrah 15% シラー、Cinsault 5% サンソー

深い赤。
グルナッシュが強い豊かなフルーツの香り。
やや甘みが強めな気もするが、バランスの良い味。スパイスは弱い。

肉でも魚でも合わせられるかと思う。

---

Deep red.
Fruity scent with grenach hitching to the fore.
I found its sweetness a little storong but well-balanced taste. The spice is weak.

It goes well with both meat and fish.